Services

Care the World では以下のサービスを通して皆様のお力となりたいと願っています。
We provide the following services.


コンサルティング・カウンセリング Counseling, Coaching, Consultation

世界をまたいで生きていくことはすてきなことです。しかし、異文化のはざまではさまざまな悩みや問題にもぶつかります。
ノーラ・コーリは海外と日本の両方の状況を理解したバイリンガルでマルチカルチュアルなカウンセラーです。
私は皆さん自身が答えを出す力を持っていると信じています。私の役目はそのゴールが何であるかをいっしょに考え、そこへ導き、その間励ましていくことだと思っています。
幸せで納得した生き方をいっしょに探しましょう。

It is wonderful to live among worlds. However, living in a foreign country can also bring issues and challenges.
I have lived away from my passport country half of my life and understand how life can be very difficult when you move from one country to another every 3 years.
Being a counselor for more than 40 years I am here to help you.
I believe that clients have the answers. My goal is to direct them, to guide them, and to encourage them to where they want to go.

Fees

相談内容 / Topics

大人:異文化不適応、国際恋愛、国際結婚、夫婦関係の不和、離婚の迷い、人生の転機での迷い、留学、人間関係、解雇、死別、ことばの暴力を含む家庭内暴力、パワハラ、使用人とのトラブル、帰国子女、大人となった帰国子女、アイデンティティーの迷い、帰国後の日本不適応、永住か帰国かの迷い、海外での自己喪失、喪失、うつ、不安、恐れ、孤独、怒り、自信のなさ、自殺願望、PTSD、ストレスなど

Adjustment Disorder, Inter-cultural marriage, Relationship issues, Identity crisis, Adult third culture kids, Issues with domestic helpers, Domestic violence, Emotional abuse, Self-esteem issues, Depression, Anxiety, Social anxiety, Fear, Loneliness, Perfectionism, Anger management, Stress, Trauma, Life transitions, Bereavement, etc

子ども:海外出産、海外での子育て、子どものしつけ、子どもの教育、バイリンガル教育、子どもの進路、ティーンエイジャーを持つ親の悩み、不登校、いじめ、滞在国での不適応、病気や障がいをもった子どもとの生活、子どもとの関係、育児ストレス、育児ノイローゼ、海外での流産や死産、海外での子どもの死、望まぬ妊娠

Birth plan overseas, Parenting support, Family conflict, Discipline, Educational options, Bilingualism, Support to parents raising adolescents, School refusal, Bullying, Adjustment issues at school and the environment, Raising children with special needs, Parenting stress, Stillbirth and death of a child, Unplanned pregnancy, etc

Let's discuss first

医療通訳  / Medical Interpreter

小児科、小児歯科、矯正歯科、アレルギー、産婦人科、不妊治療、ペット

Pediatrics, Pediatric Dentistry, Orthodontics, Allergy, Obgyn, Infertility treatment, Dogs & Cats

事前予約をいただき、ドクターが入室した時点でお電話をいただき、通訳を開始いたします。最低30分です。詳しくはご連絡をいただいた際にご説明します。

Please make an appointment. You will call me when the doctor enters the office. Minimum of 30 minutes. 

Request Interpreter

講演 / Lectures and Seminars

夫婦円満の秘訣、子どもとのよい関係、
怒りとの上手なつき合い方、健全な人間関係とは、
感情のコントロール、ストレスとの上手なつき合い方

Healthy Relationship, Parenting, Co-parenting,
Anger Management, Stress Management, Dealing with your emotions, Communication Skills, Coping with Divorce, etc.

Request talks

執筆 /  writing articles and columns

ウェブサイト、雑誌、コミュニティー誌などへの記事の依頼を承ります。
Writing articles and columns of your requested topics.

Request article

Frequently Asked Questions

こちらではよくあるご質問にお答えしています。カウンセリングはどのような流れとなるのか?どのような場合カウンセリングを必要とするのか?メールでのカウンセリングとは? など

どのような流れとなるのでしょう?

長い年月蓄積されてきた問題は1,2回のカウンセリングで解決することはまずありません。そのため、少なくとも最初の数回で問題の背景を伝えてもらいます。その後、問題解決のためのゴールを設定します。そして週に1回の割合で数回会い、症状が安定してきたら1ヶ月に1回の割合で会います。相談内容によって回数は決まります。
からだの病気と違って、長年はぐくんできた思考パターン、行動パターンというものが絡んでいる場合、そう短期間には変えられないからです。 そのため、あせらず、気長にゴールをめざしましょう。

カウンセラーを必要とするのはどんな時でしょう?

病気になればドクターにかかるように、心も同じです。心の病は誰にでも訪れます。そのためカウンセラーに会うことは自分の弱さを認めることでも、恥でもありません。 現代の世の中はとても複雑になっています。もうプレッシャーに耐えられず、一人では抱えきれないと感じたら、症状が軽いうちにご連絡ください。誰かに聞いてもらいたい、心の整理をしたいというくらいの気持ちで大丈夫です。
おこりっぽくなっていませんか?いつもイライラしていませんか?お酒の量が増えていませんか?家族や子どもに当たったりしませんか?ちょっとしたことですぐかーっとしませんか?けんかが増えていませんか?不安で心臓がバクバクしますか?以前のような元気がわかないと感じてますか?集中できないと感じてますか?

ソーシャルワーカーもカウンセラーなんですか?

アメリカでは国家試験に合格したメンタルヘルス専門のソーシャルワーカー (LCSW) がカウンセラー、セラピストとして活躍しています。臨床心理士と同じです。
ノーラ・コーリもメンタルヘルスのサービスを提供する資格を持ったカウンセラーです。 何が問題なのかいっしょに考え、どうしたらよいのかをいっしょに探っていきます。クライエントがめざすゴールに導くお手伝いをします。カウンセラーはクライアントが答えを見つけ出す過程での伴走者です。

メールでのカウンセリングについて教えてください。

メールのよさは自分のペースで考え、返事を書くことができることです。さらに残せば、後日、カウンセラーからのメッセージを読み返すこともでき、保存し自分が書いたことを後日読み返してから送信することもできます。書くことを負担としない人にお勧めです。メールの往復数によって費用を設定しているカウンセラーもおりますが、こちらではメールの回数に制限はありません。ただし、その日の相談件数や相談内容によってお返事が3,4日かかることもあることをご了承ください。

医療保険は扱っていますか?

申し訳ありませんが、保険は扱っておりません。それでも1か月のメールでのカウンセリングは1週間にすると2,000円程度です。お支払いが困難と思われる方はご相談ください。

How does it work?

When issues are complicated, it cannot be solved overnight. At the first session, I will ask you about what had led to the issue. We will then come up with goals, ie. what you would like to achieve. We will meet about once a week, and as issues get resolved, we will meet once a month and eventually when you decide you are now confident enough to be on your own, we will end the session.

Who needs a counselor?

Anyone. Even I have a counselor. Seeing a counselor is nothing to be ashamed of. When things get overwhelmed, and you feel you cannot handle yourself, that is when you should reach out for help. Do you easily get irritable or frustrated? Are you taking your anger out on loved ones? Do you feel you are going crazy? Do you feel overwhelmed? Do you feel depressed? Are you running away from your problems by drinking? You may want to reach out for help.

Do you take insurance?

We are sorry, but we do not. However, if the fee is an issue, let's discuss. We would still want to provide you with the help you need. Please contact us.

利用者の声 Testimonials

クライアントの皆様が元気になっていく姿はこの仕事を続けていて一番よかったと思える瞬間です。

利用者の声を記そうと思ったきっかけは、カウンセリングを利用する人たちは決して特別な状況の人たちでないということをお伝えしたかったからです。人生にはさまざまな困難があり、それらの困難を一人で乗り越える必要はないからです。病気になったらドクターにかかるように、心の病にはカウンセラーが必要です。特に海外では周りからのサポートも限られて、日本語で相談できる先も限られます。また、海外ならではの事情はなかなか理解されません。そのため、海外事情に精通した専門家に頼ることになんのうしろめたさも感じる必要がないと言うことをお伝えしたかったからです。

ノーラさんは私のスーパー恩人です!愛しているというのになぜ?夫のことが理解できませんでした。でもノーラさんは文化の違い、問題点を指摘し、私の考え方は変わりました。ノーラさんがいつもそこにいてくださり、受け入れて下さることが何よりでした。慰めではなく、強く支えてくれるよき理解者でした。つらい日々が続いていただけにどれほど救われたことか。カウンセラーとしても、またノーラさんの人としてのすばらしさをいっぱい感じました。ノーラさん、大好きです。

国際結婚で文化の違いに悩む

アメリカ在住

夫のことは親や妹、友人にも電話をすることができず、孤独な日々でした。それでも少なくともノーラさんに聞いてもらえるという安心感でどれだけ気持ちが楽になったことか。

追い詰められていたため、一人では決して乗り越えられなかったと思います。おそらくどんどん無理を強いて、精神的におかしくなっていたかもしれません。救われました。ありがとうございます。

虐待を繰り返す夫から自立

アメリカ在住

こちらに来て1年たらず、子どもと二人だけの密室育児。その上、夫のストレスからくることばの暴力で傷つき、誰にも相談できずに悩んでいました。その時にノーラさんと出会い、心のうちを全部聞いていただきました。メールはほぼ毎日のように送っていたにもかかわらず、私が出したメールよりも長いメールをいつも送ってくださいました。ノーラさんに励まされ、元気づけられ、じょじょに外に出るようにもなり、自ら育児サークルを立ち上げるまで元気になりました。

孤独な育児に悩む

カナダ在住

子どもが泣くだけで不安にかられ、どうしても子どもがかわいいと思えず、母親失格だと自己嫌悪に陥っていました。
ノーラさんは私のうつの原因を的確にあてたのにはびっくりしました。また私がうまく言い表せない気持ちもちゃんとわかっていらっしゃってさらにびっくりしました。本当にノーラさんのメールひとつひとつによって励まされ、やっとそのうつからも脱出できました。いつも温かいメッセージをありがとうございました。

産後うつ

アメリカ在住

I couldn’t get over the fact that my birth ended up in Cesarean. I wasn’t able to share struggles with anyone, and that’s when I met Nora.

She had taught me how to have a positive perspective in life. She taught me that there are things one has no control over and the importance of accepting and moving on.

She taught me life lessons. She also helped me how to love my son when I only saw him as my failure.

Overseas birth

South Africa

自閉症の子どもを連れての海外生活。こちらに来てもあまり子どものケアがなく、どんなに努力をしても報われないむなしさ。さらにはことばができないことでばかにされたこと。けれども子どもを守らなくてはいけない。そんなこんなで精神的にぼろぼろになっていました。海外では周りの日本人にはあまりプライベートなことは話せませんし、特に自閉症の子どもに対する理解がなく、彼女たちのことばに傷つきました。ノーラさんはそんな私の気持ちが手に取るようにわかってくれて、気持ちを受け止め、あのどん底の状態から手を差し伸べて引っ張ってくれたように思えました。

海外で障がい児を育てる

イギリス在住

ノーラさんのカウンセリングはとてもよかったです。自分でもうまく文章に出来ないようなことを的確に指摘してもらいさすがプロの方だな~と感心しちゃいました。

それに自分のことを否定せずやさしくアドバイスいただいたのが私にとってはとてもうれしかったです。否定されると余計落ち込みますしね。

6ヶ月間力になっていただき、本当にありがとうございました。

異文化摩擦で悩む

ブラジル在住

Nora has been my counselor for nearly 2 decades now. She has seen me go through all my ups and downs as I struggled raising my daughter. 

She will send me messages saying, "just checking on you. : )" every now and then. It's so good to know that if I stumble, she will always be there for me.


Struggles of Single Mom

Italy


Address

Seattle, WA, USA

About us

海外と日本をまたぐグローバルに活躍されている方を応援しております。
We have been supporting the expatriate community for over 40 years.

Follow us